Logo

Die Bibel auf … Baselbieterdeutsch

Radio
Life Channel
26.09.2016
Die erste Teilübersetzung in «Baaselbieterdütsch» wurde 1940 erstellt.
 
In diesem Beitrag
Thema: Bibel

Weiterempfehlen

  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.
 

Die Bibel ist zwar in Althebräisch, Altaramäisch und Altgriechisch verfasst, bis jetzt jedoch bereits in rund 3000 Sprachen ganz oder teilweise übersetzt. Das Buch der Bücher oder Teile davon gibt es auch in Schweizerdeutschen Dialekten.
 
Die erste Teilübersetzung in «Baaselbieterdütsch» wurde 1940 erstellt. Das aktuellste Projekt der Bibelgesellschaft Baselland ist das Johannesevangelium und die Johannesbriefe. Pfarrer und Präsident Markus B. Christ erzählt.

( © Online-Redaktion ERF Medien)
Anzeige
Freude am Garten | medium rectangle
10% Ihres Gartenauftrages | medium rectangle
Gartenplanung | medium rectangle
Reusser | Auto | Mobile Rectangle
Latin Link | Abenteuer | Medium Rectangle
TearFund Verfolgung | Mobile Rectangle
Madagaskar | Mobile Rectangle
Joel Goldenberger | Mobile Rectangle | Vorher
Anzeige
TearFund Geschenke | Half Page
Anzeige
Vlada Kaufleuten | Leaderboard
Mehr zum Thema

Die Bibel auf ... Walliserdeutsch

Übersetzter Hubert Theler erzählt.

Die Bibel auf ... Luzerndeutsch

Walter Haas übersetzte das Markusevangelium bereits als Jugendlicher.

Die 10 Besten: Am Anfang ist der Neid

Geht die Dankbarkeit verloren, taucht unter anderem der Neid auf.
ERF Medien, Witzbergstrasse 23, CH-8330 Pfäffikon ZH, Tel. +41 44 953 35 35, Mail erf@erf.ch